این آهنگ یکی از محبوبترین کارهای خانم swift است. همان طور که از اسم آهنگ انتظار میرود آهنگ عاشقانهای را روایت میکند که به نوعی اقتباس شده از داستان معروف عشق رمئو و ژولیت است.
این آهنگ ریتم آرامی دارد و برای زبان آموزان با سطح متوسط مناسب است. love story که در سال 2008 منتشر شده است، آهنگی ازدومین آلبوم او به نام fearless است که جایزه چهار جایزه گرمی و بهترین آلبوم سال را به این خواننده و ترانهسرای آمریکایی اختصاص داده است.
متن آهنگ به همراه ترجمه فارسی
We were both young when I first saw you
I close my eyes, and the flashback starts
I’m standing there
On a balcony in summer air
See the lights, see the party, the ball gowns
See you make your way through the crowd
And say, “Hello”
Little did I know
هر دو جوان بودیم وقتی برای اولین بار همدیگر را دیدیم
چشمام رو می بندم به عقب برمیگردم
اونجا ایستاده بودم
توی بالکن در حالی که باد تابستونی میوزید
تو رو دیدم که از بین جمعیت داری مییای
و گفتی سلام
یه کمی فهمیده بودم
That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said, “Stay away from Juliet”
And I was crying on the staircase
Begging you, “Please don’t go,” and I said
که تو رومئویی، تو بودی که سنگ پرتاب میکردی
اما پدرم میگفت که ازش دوری کن ژولیت
و روی پلهها نشسته بودم و گریه میکردم
التماست میکردم که نرو و گفتم
Romeo, take me somewhere we can be alone
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story baby just say “Yes”
رمئو منو ببر جایی که بتونیم تنها باشیم
من منتظرت خواهم موند، تنها راهی که برامون میمونه فراره
تو پادشاه خواهی شد و منم پرنسس
این یه داستان عاشقانه است فقط بگو باشه
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet, ’cause we’re dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while
پنهانی به باغ میرم تا تو رو ببینم
هر دو ساکتیم چون اگه اونا بفهمن می کشنمون
چشمات رو ببند
بیا برا چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
‘Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said, “Stay away from Juliet”
But you were everything to me
I was begging you please don’t go and I said
چون که تو رمئو هستی و من اسکارلت لتر (حرف A که به رنگ سرخ روی سینه زناکاران نصب میشده)
و پدرم گفت که از او دوری کن ژولیت
اما تو همه چیز من بودی
من بهت التماس میکردم نرو و گفتم
Romeo, take me somewhere we can be alone
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story baby just say “Yes”
رمئو منو ببر جایی که بتونیم تنها باشیم
من منتظرت خواهم موند، تنها راهی که برامون میمونه فراره
تو پادشاه خواهی شد و منم پرنسس
این یه داستان عاشقانه است فقط بگو باشه
Romeo, save me, they’re trying to tell me how to feel
This love is difficult, but it’s real
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
It’s a love story baby just say “Yes”
Oh, oh
رمئو، منو نجات بده، اونا دارن تلاش میکنند بهم بگن چطوری حس کنم
این عشق سخته اما واقعیه
نترس، ازپسش خواهیم اومد
این یه داستان عاشقانه است فقط بگو باشه
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town, and I said
من از انتظار خستم
باورم نمیشه که این اطراف بیای
اعتمادم داشت بهت کم میشد
وقتی تو رو اطراف شهر دیدم و گفتم
Romeo save me I’ve been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head? I don’t know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring
رمئو منو نجات بده من خیلی تنهام
من منتظرت موندم ولی تو نیومدی
این چیزیه که توی ذهنمه؟ نمیدونم به چی فکرکنم
او روی زمین زانو زد و حلقه را در آورد
And said “Marry me, Juliet
You’ll never have to be alone
I love you and that’s all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It’s a love story baby just say ‘Yes'”
و گفت با من ازدواج کن ژولیت
تو هرگز تنها نخواهی موند
من با پدرت حرف زدم برو و یک لباس سفید بیار
این یک داستان عاشقانه است فقط بگو باشه
کلمهها و عبارتهای کاربردی
knelt
pulled out
outskirts
fading
faith
beg(v)
sneak out
pebble