آهنگ How far I’ll go توسط Alessia Cara خوانده شده و یکی از موسیقیهای انیمیشن موانا است. نوجوانان و همین طور کودکان 7 سال به بالا به خوبی میتوانند از این آهنگ برای تقویت زبان انگلیسی خود استفاده کنند.
کلمات و عبارات به کار رفته در این آهنگ سطح متوسطی دارند. ریتم این آهنگ مورد علاقه بسیاری از نوجوانان است و همین باعث میشود با علاقه و اشتیاق چندین بار آن را گوش دهند و کلمات و عبارات زیادی را با تلفظ صحیح یاد بگیرند. علاوه بر این، قاعده گرامری درباره wish در این آهنگ وجود دارد! اگر نوجوانان دقیق باشند با گوش دادن به این آهنگ نکته آن را متوجه میشوند. پس هرچه سریعتر آهنگ How far I’ll go را دانلود کنید و زبان انگلیسی خود را تقویت کنید! راستی اگر قاعده گرامری درباره wish را متوجه نشدید، از کارشناسان آقای مترجم کمک بگیرید تا این نکته کاربردی را به شما آموزش دهند!
متن آهنگ How far I’ll go به همراه ترجمه فارسی
I’ve been staring at the edge of the water
‘Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
من به لبه آب خیره شدهام
از وقتی به یاد دارم، هرگز هم نفهمیدم چرا
آرزو داشتم میتوانستم دختر کاملی باشم
اما من به سوی آب برمیگردم، مهم نیست که چقدر سخت تلاش کنم
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I cannot go, though I long to be
See the line where the sky meets the sea? It calls me
هر چرخشی که انجام میدهم، هر دنباله ای را که دنبال میکنم
هر مسیری را که طی کنم، هر جادهای به عقب برمیگردد
به جایی که میشناسم، جایی که نمی توانم بروم، هر چند که دوست دارم مدت طولانی آنجا باشم
خطی که در آنجا آسمان با دریا ملاقات میکند را میبینی؟ او مرا صدا میزند
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
و هیچ کس نمیداند چه قدر دور میشود
اگر باد در سفر دریایی من، روی دریا، پشت من بماند
روزی میفهمم، اگر بروم چیزی نمیگویم که چه قدر دور میشوم
برو اوه اوه اوه اوه اوه
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know everybody on this island, seems so happy on this island
برو اوه اوه اوه اوه اوه
برو اوه اوه اوه اوه اوه
برو اوه اوه اوه اوه اوه
من میدانم هر فردی در این جزیره، بسیار خوشحال به نظر میرسد
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
همه چیز طراحی مشخصی دارد
من میدانم هر فردی در این جزیره نقشی دارد
پس شاید من هم بتوانم نقش خودم را داشته باشم
من میتوانم با افتخار رهبری کنم، من میتوانم خودمان را قوی کنم
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
?What is wrong with me
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
من خوشحال میشوم اگر بتوانم نقشم را بازی کنم
اما صدای درونم آهنگ متفاوتی را میخواند
مشکل من چیست؟
نوری که روی دریا می درخشد را می بینی؟ کور کننده است
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
?And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line
See the line where the sky meets the sea? It calls me
ولی هیچ کسی نمیداند که چه قدر عمیق است
به نظر میآید که مرا فرا میخواند، پس بیا و مرا پیدا کن
اجازه بده من بدانم چه چیزی آن طرف خط است، من از آن خط عبور میکنم؟
خطی که در آن جا آسمان با دریا ملاقات میکند را میبینی؟ آن مرا صدا میزند
And no one knows, how far it goes
If the wind on my sail in the sea stays behind me
One day I’ll know, how far I’ll go
و هیچ کس نمیداند چه قدر دور میشود
اگر باد در سفر دریایی من، روی دریا، پشت من بماند
یک روزی خواهم فهمید چقدر دور خواهم رفت
کلمهها و عبارتهای کاربردی آهنگ How far I’ll go
- edge
- trail
- track
- how far
- satisfied
- ?What is wrong with me
- blinding
- call out
- deep
- shine
- beyond