نمایش موارد بر اساس برچسب: یادگیری زبان

ممکن است شما هم هنگام یادگیری زبان انگلیسی یا دیگر زبان های خارجی با مشکل عدم تمرکز و سرعت پایین یادگیری روبه رو شده باشید. در این مطلب با هفت وب سایت آشنا می شوید که ذهن شما را مانند یک یوزپلنگ تیز و متمرکز تربیت می کنند.
  اشتباه ها در یادگیری زبان خارجی، مانند دست انداز هستند. هنگام رانندگی اگر ندانیم کدام قسمت جاده دست انداز دارد، مدام سرمان به سقف می خورد! اما اگر جای دست اندازها را بلد باشیم، می توانیم با آرامش رانندگی کنیم. یاد گرفتنِ اشتباه های رایج در یادگیری زبان، باعث می شود تجربه های دیگران را دوباره تجربه نکنیم. دقت بیشتری داشته باشیم و بهتر، راحت تر و سریع تر زبان را یاد بگیریم.
هیچ وقت نمی دانید اشتباه ها کجا مخفی شده اند و کی قرار است بپرند میان مکالمه های شما. خودتان و دیگران را به خنده بیندازند و احتمالا گوش هایتان را هم از خجالت سرخ کنند. گاهی این اشتباه ها انرژی کل روز شما را می بلعند و مدت زیادی ذهن را درگیر می کنند.  وقتی می خواهیم یک زبان جدید را یاد بگیریم، بعضی اشتباه ها خنده دار و بامزه هستند. با این حال اگر بخواهیم روان صحبت کنیم، باید مراقب میزان بامزگی خود هم باشیم! ممکن است اشتباه های کوچک عواقب جدی و بزرگی داشته باشند. یادگیری زبان با خنده و تفریح همراه است. هرچه بیشتر لذت ببریم، بهتر زبان را یاد می گیریم. اما خنده و تفریح به این معنا نیست که یادگیری زبان را بازیچه بدانیم و آن را جدی نگیریم.
کسانی که به سطح پیشرفته یادگیری زبان می رسند، شاخ ندارند. هرکسی می تواند با برنامه ریزی، هدف گذاری، تمرین و تلاش به سطح پیشرفته برسد.
حتما برای شما هم پیش آمده که مطلبی را جستجو کنید، نتیجه های مرتبط زیادی پیدا کنید اما نتوانید آنها را بخوانید و متوجه شوید. اگر در حال یادگیری زبان باشید، قدم آغازین را برداشته اید. اما هنوز هم تا حدی به زبان مسلط نیستید که بتوانید به راحتی مطلب مورد نیاز خود را بخوانید. اگر مترجم باشید، به زبان مسلط هستید. اما همیشه نکته های جدیدی هستند که باید بیاموزید. باید روز به روز دانش و مهارت های زبانی خود را ارتقا دهید.  کلمه های بیشتری یاد بگیرید، با گرامرهای پیچیده تر آشنا شوید و اصطلاحات بیشتری بیاموزید. مطلب امروز وبلاگ آقای مترجم به شما کمک می کند از طریق ترجمه، مهارت های زبانی خود را ارتقا دهید.
هیس!  ذهن خود را آرام کنید و برای چند لحظه به صداهای محیط اطرافتان گوش کنید. چه می‌شنوید؟ آیا در یک هواپیمای شلوغ یا یک محیط عمومی هستید؟ آیا در حال گوش دادن به موسیقی هستید؟ آیا کسی اطراف شما صحبت می کند؟ گوش های شما اندام فوق العاده حساسی هستند که بیشتر از چیزی که انتظار دارید درباره محیط اطراف به شما اطلاعات می دهند. هنگامی که بحث از یادگیری زبان های خارجی است، گوش ها و مغز با هم همکاری می کنند و تاثیر خارق العاده ای از خود به جا می گذارند. با همکاری گوش ها و مغز شما می توانید کلمه های کلیدی را در بدترین و شلوغ ترین محیط های صوتی تشخیص بدهید.
بعضی افراد یادگیری زبان را دوست ندارند. در مقابل کسانی هم هستند که عاشق یادگیری یک زبان خارجی هستند. بعضی افراد هم دوست دارند همه زبان های دنیا را یاد بگیرند. شما از کدام دسته اید؟ مطلب امروز آقای مترجم راهنمایی برای کسانی است که دوست دارند چند زبان را بیاموزند. 
سر جلسه امتحان نشسته اید، ریتم آهنگی توی گوشتان تکرار می شود، یادتان نمی آید کدام آهنگ است، سوال های امتحان هم با اخم به شما نگاه می کنند! اما نمی توانید آهنگی را که توی گوشتان پخش می شود، متوقف کنید. هنگام تماشای یک فیلم خارجی، آهنگی شنیده اید و حالا فقط چند کلمه پراکنده از آن را به یاد دارید. اما آهنگ را آن قدر دوست داشتید که نمی توانید فراموشش کنید. نظرتان چیست که از این ویژگی آزاردهنده ذهن، به نفع خودمان استفاده کنیم؟ فرض کنید آهنگ هایی که در سرتان تکرار می شوند و نمی توانید از دستشان راحت شوید، به شما کمک کنند که یک زبان خارجی را بهتر یاد بگیرید.
کتاب ها شرایط عادی را به شرایط خارق العاده تبدیل می کنند. کتاب ها ما را هم به دنیاهای خارق العاده می برند و به آدم های خارق العاده تبدیل می کنند. گاهی قصه های جادویی درباره شاهزاده های قورباغه ای و دنیاهای جذاب تعریف می کنند، اما درباره همه قصه ها چیزهای جادویی وجود دارد. حتی اگر خود قصه جادویی نباشد. آن ها به ما اجازه می دهند وارد مکان هایی شویم که به طور معمول اجازه دسترسی به آن را نداشته ایم. کتاب ها وِردهای جادویی می خوانند و همه درهای بسته به روی ما باز می شوند. یادگیری زبان هم همه این کارها را انجام می دهد. به همین دلیل است که خواندن فقط یک راه عملی و سرگرم کننده برای یادگیری زبان نیست، بلکه یک راه جادویی است.
هر زبان مانند یک ساختمان است. ساختن یک ساختمان کار دشواری است. حالا فرض کنید این ساختمان را نیمه کاره رها کنیم و به دنبال کار دیگری برویم.  اگر یادگیری زبان و مطالعه درمورد زبان را متوقف کنیم، مانند نیمه کاره رها کردن یک ساختمان است. اگر یادگیری را رها کنید، پس از مدتی همه چیز را فراموش خواهید کرد. ممکن است کلمه های محدودی را به یاد بیاورید اما ارتباط آن کلمه ها و جمله ساختن را فراموش می کنید.